viernes, 7 de septiembre de 2012

Las contradicciones, poema de La Peregrina

Disparo de la fotografía: Sevilla, Sofía Serra, Nikon D-80, Nikkor 18-135, 20/Julio/2012, 29868.

Las contradicciones

No encuentro paz, ni me permiten guerra;
de fuego devorado, sufro el frío;
abrazo un mundo, y quédome vacío;
me lanzo al cielo, y préndeme la tierra.

Ni libre soy, ni la prisión me encierra;
veo sin luz, sin voz hablar ansío;
temo sin esperar, sin placer río;
nada me da valor, nada me aterra.

Busco el peligro cuando auxilio imploro;
al sentirme morir me encuentro fuerte;
valiente pienso ser, y débil lloro.

Cúmplese así mi extraordinaria suerte;
siempre a los pies de la beldad que adoro,
y no quiere mi vida ni mi muerte.

Gertrudis Gómez de Avellaneda, "La Peregrina"


El ente

El ente

No hubo más.

Te alejó lo mismo
Que te acercaba
A mí
Me acercó lo mismo
Que me separaba

De ti.

(Sofía Serra. De Solenostemon)

jueves, 6 de septiembre de 2012

Orobroy es pensamiento en caló

Sevilla

Yo no tengo ascendencia gitana, en todo caso vikinga, porque mi madre es rubia con los ojos verdes. Por parte de mi padre tal vez devenga de un levante ibérico y seguro que desde mi abuelo materno, carpintero de una frontera en los tiempos de una preguerra, mis ancestros tiran hacian moriscos castellanizados o cristianizados para no querer huir después de que muriera un rey abierto.
Yo solo me siento de un lugar que como mucho acoge letras o siglas de los vientos, comienzan por una ese y una o y terminan en un fía de fe o fidelis latina.
Soy de un suroeste
crisol que se ha alimentado
logrando digerir
tanta esencia,
tanto aroma
humano a rosas.

¿A qué os huele
el viento
de una palabra
ahora?

(Julio 2012, para Suroeste)

 

("Orobroy" de David Peña Dorantes )
Letra del coro de esta pieza musical
En caló: Bus junelo a purí golí e men arate sos guillabela duquelando palal gres e berrochí, prejenelo a Undebé sos bué men orchí callí ta andiar diñelo andoba suetí rujis pre alangarí.

Traducción a español: Cuando escucho la vieja voz de mi sangre que canta y llora recordando pasados siglos de horror, siento a Dios que perfuma mi alma y en el mundo voy sembrando rosas en vez de dolor.

(AQUÍ un documental realizado por Giralda televisión, televisión local, donde se puede conocer mejor  al compositor de esta pieza musical. Solemos desconocer a lo que más cerca tenemos, por desgracia. )

Uni-verso

Uni-verso

No me hablo de tú
porque hace mil años
que me maté.
Suena
Asimov
a mi espalda
las clavículas se someten
al volumen de un cerebro
que no desfallece al morir
sobre el tiempo, se desmaya
como lánguida actriz
cuando las otras tiernas carnes
revientan en la eclosión
de la sangre a flor
abierta en su piel.

Este tiempo de cosecha granada
tarda como años
solos de nieves,
barbechos de escalera.
Así, tras otro,
el Uno llega.

Sofía Serra (De El muriente)

Amanecer

Amanecer

verte venir con
la brizna de yerba
entre tus dientes.

grave y libre
besa el símil
del aire azul
y el sol saborea
la almendra
de tu nuca.

uno de tus hombros
se duerme en el mar.
tu camisa blanca gris
vuelve a la arena
y a las casas, las casas tan vendidas
a sus propias tablas
por la avenida de la oblicua de tus ojos
regeneran las dunas
de la orilla contraria
a la linde del costado de tu pecho
en mi verte y verte venir
con la brizna de yerba
en tu boca el sol
me da una espalda
caliente.
Y tu pecho.

Sofía Serra (De Suroeste)
 
Creative Commons License
El cuarto claro by Sofía Serra Giráldez is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 3.0 España License.