martes, 29 de mayo de 2012

Juventud perdida (lusing mai ioventus)

(correcciones  de El muriente)


Juventud perdida (lusing mai ioventus)

¿de qué están llenas tus lágrimas mundo?
como hermosa es tu presa,
como soldado y nubérrimo
tu viento y tu yago
y tu codicioso y locuaz aullido
de hambre como verbo
surtiendo sed y famélicos
hilos de plata que atornillan
tu alumbrada boca
de germinal sarmiento
de uva voz y vino pleno.


Adviento de mosto y senectud,
no te otorgaré el poder.
Quiero que te extremes
en lo que olvidaste.

Sofía Serra (De El muriente)

2 comentarios:

Heinrich Heine dijo...

Hay tanto implícito, tanto evidente, tanto olor. Muy bien logrado. Te felicito!

Sofía Serra Giráldez dijo...

Saludos, Heinrich Heine, y muchas gracias.

 
Creative Commons License
El cuarto claro by Sofía Serra Giráldez is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 3.0 España License.