tag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post1904326442091367531..comments2024-02-29T14:46:27.826+01:00Comments on El cuarto claro (Sofía Serra): Por cierto...Sofía Serrahttp://www.blogger.com/profile/08039838143346136049noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-16959019488661335592013-10-06T15:33:42.590+02:002013-10-06T15:33:42.590+02:00When the music´s over turn off the light;
http://...When the music´s over turn off the light;<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=jjtOa8d_BHURobínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-47507467294472124632013-10-06T15:13:31.741+02:002013-10-06T15:13:31.741+02:00http://www.youtube.com/watch?v=46bkXgxb66Ehttp://www.youtube.com/watch?v=46bkXgxb66ERobínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-16557228901153822182013-10-06T15:03:48.708+02:002013-10-06T15:03:48.708+02:00Quizás quedara más mejor de esta manera, no estoy ...Quizás quedara más mejor de esta manera, no estoy seguro :<br /><br />Los mares del silencio atesoran más hondura, declaman más, se adornen como se adornen las lagunas ruidosas del decir por decir, que nos inundan.<br /><br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=Ksa4VjKE3RY<br /><br /><br /><br />Robínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-9411866026543514352013-10-06T14:29:36.948+02:002013-10-06T14:29:36.948+02:00Las traducciones incorretísimas de Google al franc...Las traducciones incorretísimas de Google al francés y al inglés (que es no obstante uno de los mejores traductores informáticos del mundo):<br /><br />Los mares del silencio atesoran más hondura, se adornen como se adornen las lagunas ruidosas del decir por decir.<br /><br />Les mers du silence chérissent plus profondément, pour orner que les lacunes les plus bruyants ornent le dire.<br /><br />The seas of silence cherish more deeply, to adorn as gaps noisiest adorn say that.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />No kisses, no cry.<br /><br />Robínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-47679223892255457122013-10-06T14:19:28.546+02:002013-10-06T14:19:28.546+02:00La inquietud perenne y peligrosa para Europa y par...La inquietud perenne y peligrosa para Europa y para el mundo , que puede ser roto, de los demonios excéntricos catalán, gallego y vasco; tener otra lengua diferenciada, latina o no, no es suficiente para romper a todos los demás en mil pedazos.<br /><br />http://www.elmundo.es/elmundo/2013/10/05/espana/1380990439.htmlRobínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-765122794452989714.post-34954481174419971852013-10-06T14:07:01.462+02:002013-10-06T14:07:01.462+02:00Qué tarea interminable, esta de ganarse día trás ...Qué tarea interminable, esta de ganarse día trás día la vida y el sustento;<br /><br />Still crazy after al those days (Del músico Paul Simon; he cambiado "years" por "days");<br /><br /><br /><br /><br />Los mares del silencio atesoran más hondura, se adornen como se adornen las lagunas ruidosas del decir por decir.<br /><br />Robínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.com